Tłumaczenie "na myśli" na Rosyjski


Jak używać "na myśli" w zdaniach:

Nie wiem co masz na myśli.
Я не знаю, о чем ты.
Nie, nie to miałam na myśli.
Нет, я вовсе не это хочу сказать.
Jeśli wiesz co mam na myśli.
Ну вы понимаете о чём я.
Wiesz, że nie to miałem na myśli.
Октавия, ты знаешь, я не это имел в виду.
Nie rozumiem co masz na myśli.
Не понимаю, что ты имеешь в виду.
Nie miałem nic złego na myśli.
Я... я не имел ввиду что-то плохое.
Nie wiem, co ma pan na myśli.
Не уверен, что вы имеете в виду
Nie wiem, co masz na myśli.
Я не понимаю, о чём ты.
Nie miałam nic złego na myśli.
Я не имела в виду ничего такого.
Nie miałam na myśli nic złego.
Я ничего плохого не имела в виду.
Wiem dokładnie, co masz na myśli.
Я отлично знаю, что у тебя на уме.
Przepraszam, nie miałem tego na myśli.
Проcти, я нe имeл это в виду.
Tak, wiem, co masz na myśli.
Да, я понимаю, о чем ты.
Nie, nie to miałem na myśli.
Нет. Нет, я же не всерьез это.
Nie wiem, co pani ma na myśli.
Я не понимаю, о чём вы.
Nie to dokładnie miałem na myśli.
Это не совсем то, о чем я думал.
Co masz na myśli mówiąc to?
Ты хотел сказать это не моё дело?
Nie miałem na myśli nic złego.
Я.. я не имел ничего в виду.
Chyba nie to miała na myśli.
Я думаю, она имела в виду другое.
Przepraszam, nie to miałem na myśli.
Слушай, прости, я... Я не это имел в виду.
Jeśli rozumiesz, co mam na myśli.
Я не знаю, есть ли от этого смысл.
Jeśli wiesz, co mam na myśli.
Если ты понимаешь, о чём я. - Да.
Nie wiem, co ma pani na myśli.
Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Dobrze wiesz, co mam na myśli.
Вы знаете, о чем я говорю.
Co masz przez to na myśli?
Ну, что ты имеешь в виду?
Tak, wiem co masz na myśli.
Ага, я хорошо понимаю о чём ты.
Chyba wiem, co masz na myśli.
fа. fумаю, € понимаю, о чем ты.
Chyba wiesz, co mam na myśli.
Ну ты понимаешь, о чем я.
Przepraszam, nie to miałam na myśli.
Извини. Я не это имела ввиду.
On nie miał tego na myśli.
Он не это имел в виду.
Nie, nie to mam na myśli.
Нет! Я не это имела в виду.
Nie rozumiem, co masz na myśli.
Я не понимаю, что ты имеешь ввиду.
Nie jestem pewien, co masz na myśli.
Не уверен, что понимаю, о чем ты.
Nie miał nic złego na myśli.
В его словах нет ничего страшного.
Nie do końca to miałam na myśli.
Я совсем не это хотела сказать.
Nie mam nic złego na myśli.
И я имею в виду, что искренне.
4.4266769886017s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?